26 декабря 2024

Заблуждение о том, что ЭВМ и компьютер – это «две большие разницы»

Эта статья о происхождении и значении терминов ЭВМ, компьютер и computer; в ней раскрываются классификационные отношения между терминами: computer, вычислительная машина, аналоговая вычислительная машина (АВМ), цифровая вычислительная машина (ЦВМ), электронная цифровая вычислительная машина (ЭЦВМ), программируемая электронная цифровая вычислительная машина, универсальная программируемая электронная цифровая вычислительная машина (ЭВМ), персональный компьютер (ПК, ПЭВМ), стационарный персональный компьютер, носимый персональный компьютер, и пр.; в статье объясняется отличие ЭВМ от прочих вычислительных машин.

Сокращения

Вспоминая сокращение и перевод, получаем:

- ЭВМ - это электронно-вычислительная машина,

- компьютер - computer - это вычислитель.

Другими словами, и то, и другое является вычислителем. Первый термин лишь подчеркивает, что вычислитель является (а) машиной, а не человеком, и (б) электронной машиной, а не механической, к примеру, он не является арифмометром. Второй термин таких уточнений в себе не несёт.

Происхождение, значение и сопоставление

Слово computer появилось в английском литературном языке в начале XVII века [1], правда, тогда оно означало "человек, занимающийся вычислениями". В конце девятнадцатого века у этого слова появилось второе значение "машина-вычислитель", но лишь в середине XX века второе значение "машина-вычислитель" вытеснило первое. И теперь computer означает в английском языке любую вычислительную машину: аналоговую, цифровую, гибридную и пр.

Слово ЭВМ (точнее, ЭСМ, электронная счётная машина) появилось в СССР в сороковых годах XX века, т. е. в то же самое время, когда за словом computer в английском языке закрепилось значение машины-вычислителя. Однако с самого начала сокращение ЭВМ подразумевало не любую машину, а электронную.

В те годы «железный занавес» разделял не только государства, но и лексиконы народов1, поэтому до конца 80-х в русском языке употреблялось только слово ЭВМ, которым с разными приставками обозначали и «большие» ЭВМ, и мини-, и микро-ЭВМ.

После перестройки в СССР начались массовые поставки персональных ЭВМ (т. е. personal computers); вместе с поставками в русском языке укоренилось слово «компьютер». Поэтому в нашем быту - но не в науке и технике - «компьютер» означает всего лишь «персональный компьютер». В отличие от бытового языка, в современном научном, юридическом и техническом русском языке ЭВМ и компьютер - одно и то же.

ЭВМ и компьютер - это машина-вычислитель, которая отличается от прочих вычислителей:

- дискретными (цифровыми) вычислительными блоками, а не аналоговыми;

- электронным (не механическим) устройством вычислительных блоков;

- автоматической обработкой данных по заданной программе;

- универсальностью назначения;

- сменой программ.

Дискретность вычислителя означает, что операндами в вычислительных операциях являются числа, состоящие, естественно, из цифр, поэтому второе название дискретного вычислителя "цифровой".

Электронное устройство вычислительных блоков подразумевает, что основные арифметические и логические блоки вычислителя состоят из электронных компонентов (вакуумных ламп, транзисторов, микросхем и т. п.). В частности, вычислитель на основе реле, т. е. на основе электротехнических, а не электронных компонент, сделанный Конрадом Цузе в 1941 году, сегодня компьютером по-русски не называют, но в английском предложении его упомянут как computer.

Автоматическая обработка данных предполагает невмешательство человека в обработку, пока она не завершится. Разумеется также, что обработка достаточно «длинная», т. е. состоит из нескольких операций, иначе нет смысла устраивать автоматическую обработку. Переключение с одной операции на следующую управляется программой, а не человеком.

Универсальность назначения понимается в каждую эпоху по-своему, сообразно человеческой фантазии и возможностям технических средств. В сороковых годах универсальность компьютера заключалась в том, что результатом работы его программ были разнообразные математические расчеты: баллистические, аэродинамические и т. п. В пятидесятых и шестидесятых программы универсального компьютера должны были уметь делать еще и научные, экономические, финансовые расчеты, управлять сложными технологическими процессами. В семидесятых, помимо уже упомянутого, - планировать перевозки, резервировать билеты на транспорт, пересылать электронную почту; в восьмидесятые годы - показывать картинки, помогать проектировать здания, электронные приборы, а в девяностых - играть и развлекать.

Сегодня программы универсального компьютера должны, по-прежнему, уметь делать любые расчеты, проводить численное моделирование физических процессов, раскодировать ДНК, обрабатывать картинки, географические карты, тексты, показывать кино, проигрывать музыку, распознавать образы и пр. Все только что перечисленные возможности программ являются внешними проявлениями внутренних способностей компьютера. Само собой разумеется, что внешние проявления основаны на внутренних способностях алгебраических, арифметических и логических блоков, которые остаются по-прежнему исключительно вычислительными. Других внутренних способностей у компьютера просто нет.

Неуниверсальный, специализированный вычислитель и его программы умеют делать что-нибудь одно: либо обрабатывать картинки, либо прокладывать маршрут по географической карте, либо показывать кино. Специализированный вычислитель называют контроллером. Контроллерами, а не компьютерами являются вычислители, встроенные в коммуникаторы, навигаторы, видеорегистраторы, стиральные машины и прочие бытовые приборы. Контроллеры, встроенные в движущиеся механизмы (самолеты, автомобили, танки), называют бортовыми.

Смена программ в ЭВМ означает, что её владелец, а не производитель, может легко выбрать для исполнения любую из установленных на ЭВМ программ или установить новую программу, которая появилась даже позже, чем была выпущена эта ЭВМ.

Классификационные отношения

Прародительницами всех ЭВМ можно считать вычислительные машины, которые бывают трех типов: аналоговые, дискретные или цифровые, гибридные. Цифровые вычислительные машины могут быть механическими (арифмометр), электротехническими (машина Конрада Цузе на реле), электронными. Последние и называются ЭВМ или компьютерами. Еще раз стоит отметить, что в английском языке словом computer называют любые вычислительные машины.

На классификационной схеме (Рисунок 1) достаточно полно показана та ветвь вычислительных машин, которая ведёт от вычислительных машин к ЭВМ и их разновидностям. Прочие классификационные ветви не полны. На схеме также показано место нескольких английских понятий.

ЭВМ и компьютер - это одно и то же, это разновидность вычислительных машин

На схеме достаточно полно показана (и выделена цветом) только ветвь ЭВМ.

Рисунок 1 - ЭВМ = компьютер = разновидность вычислительных машин

Эта схема задумана2, чтобы показать, в первую очередь:

- место ЭВМ в семействе вычислительных машин;

- классификационную равнозначность терминов «ЭВМ» и «компьютер»;

- деление персональных компьютеров на два вида: стационарные (например, настольные) и носимые (например, ноутбуки и планшеты).

Возможно, что после появления и массового распространения оптических или биологических вычислительных машин термин "компьютер" станет по значению гораздо шире термина "электронная вычислительная машина". Возможно, что тогда появится термин "оптическая вычислительная машина, ОВМ" или, скорее, "оптический компьютер". Тогда изменится классификационная схема.

Кстати, производные понятия: ПЭВМ ("персональная ЭВМ") и "персональный компьютер" сошлись в русском бытовом языке гораздо ближе между собой, чем исходные.

Выводы

Слова ЭВМ и компьютер нельзя противопоставлять. В современном русском языке в научном, юридическом и техническом смыслах они означают одно и то же.

Когда в быту говорят «компьютер», то чаще имеют в виду «персональный компьютер» только потому, что с другими ЭВМ мало знакомы.

Слово «компьютер» постепенно вытесняет слово «ЭВМ». Возможно, что вскоре термин "компьютер" будет означать не только электронную (возможно, что вообще не электронную), а оптическую или биологическую основу вычислительной машины, то есть станет по значению гораздо шире термина "электронная вычислительная машина". Тогда понятия ЭВМ и компьютер разойдутся в значениях.

См. список прочих заблуждений.

 


1 От железного занавеса, впрочем, была кое-какая польза. Изоляция заставляла переводчиков переводить иноязычные термины на русский язык, а не просто пытаться произнести их на русский лад. К примеру, недавно я обнаружил в научной книге 60-х годов перевод слова gadget; он звучал как «штуковина».

 

2 Этот замысел оправдывает некоторую эклектичность схемы, которая получилась из-за смешения нескольких классификационных признаков.
1. Wikipedia.  http://en.wikipedia.org/wiki/Computer.

 

(С) Немцов Э. Ф.
Статья впервые опубликована здесь, на моем сайте в декабре 2013.
Авторские права на фотографии, статьи и рисунки принадлежат Эдварду Немцову, если это не оговорено особо.